Interpret/ɪnˈtɜːprət/ v.解释;口译;诠释;说明;把…理解为;演绎;领会指用语言或其他方式解释较为
bump into偶然遇见;意外碰到请看经典例句:I happened to bump into Mervyn John
Sb be taken for a ride某人上当受骗了It's not a pleasant feeling
1.unless在引导条件状语从句时,与If……not / Except if意思相近。unless引导条件状语从句含义
go so far as to do sth. 竟然到了做……的程度;甚至于去做……;做事情走极端;过分到做某事go s
have an impact on sth对……产生影响impact同义替换为influence, effect。Soc
英语的red tape正是“繁文缛节,官僚作风,官僚习气,官僚规定,严苛的规定(则),耗时的程序”之义。英语的red t
它们在引导条件状语从句中都含有“如果”的意思,主要区别如下:providing that 、if、 provided t
Achilles' heel=the heel of AchillesAchilles' heel阿喀琉
have a sweet tooth爱吃甜食sweet tooth 字面上看是“甜甜的牙齿”,但其实表示“爱吃甜食”。最
a picture is worth a thousand words“百闻不如一见,一张图胜过千言万语”这个俚语的起源
在英语句式中,if引导的条件状语从句共分成五种情况。分别是第零条件句,第一条件句,第二条件句,第三条件句和错综条件句。当
【习语注释】此俚语源自《圣经以赛亚书》第40章第15节看哪,万民都像水桶中的一滴,又如天平上的微尘。(Even the
在 if 从句中,通常不能接表示将来的will,但可以用be going to表示意图含有be to或be going
前期文章专门论述了if引导主语从句。今天讲述if还可以引导条件状语从句、宾语从句和非真实条件句的情况。if在引导条件状语
1.首先大家要知道主语从句的概念、用法。要不然无从谈起:主语从句,即在复合句中充当主语成分的句子。例如:That the
a diamond in the rough有潜质的人或事物;璞玉;可造之材Don't look down on
take sb into one's confidence以某人为心腹(知己);对某人吐露真情(内心秘密);把某
从词性上加以解析:1.形容词,理想的;完美的;想象的;不切实际的;最合适的多指在所有可能的选择中最好的或最适合的。Thi
这两个词的主要在“身份”和“身份证明材料或证件”这个方面难以区分。1. identityn.身份;相同;一致;特征;同一
签名:感谢大家的关注